_60235670_464x261_sc_hibsvhearts_2012(2)

今晚到誠品講堂上課,搖滾與運動第2週,今天的題目是:We Are The Champions ─ 運動賽事與搖滾樂的對話,由陳德政主講。

陳德政很年輕,大概三十出頭吧,但對搖滾樂和運動都十分熱衷,今天的課放了許多經典搖滾音樂給我們聽,都是和運動有很大關係的,而且很多想必大家都聽過,只是可能講不出歌名,誰唱的,更不知道有何典故。

聽陳德政娓娓道來如數家珍,真是獲益良多。

不過,德政在課堂的最後,放了一首改編自Go West的歌曲Go East作為結束。他說Pet Shop Boys的Go West是93年的翻唱版,當時正是冷戰結束,東歐的社會主義解體,歐洲風起雲湧之際,所以MV裡出現許多和共產有關的符碼,有象徵也有諷刺意味。

但用這個Go West結束這堂課不好,所以他找了一首由愛丁堡某媒體改編的Go East作為結束,因為這首歌很有梗。

是很有梗,但德政沒有告訴我們梗在那裡啊?

先聽聽歌。

不要看到MV裡出現貓熊,就以為是說要去東方的中國啦。

哈,這只是人家的幽默嘛。

其實歌詞的第一句就點了題,只是一般人可能看不懂而已。

Together , Hibs & Hearts will play . Together , On cup final day .

Hibs & Hearts不是Hip & Heart(臀部和心臟)啊。

Hibs & Hearts其實是兩支蘇格蘭超級足球聯賽的球隊,主場都在愛丁堡。

Hibs是Hibernian,中譯有稱作「喜百年」、「希伯尼安」或「愛爾蘭人」;Hearts則是Heart of Midlothian,中譯有「赫斯」、「哈茨」或「哈茲」。

這首Go East是《愛丁堡晚報》的編輯和同事們的創意,他們為了慶祝兩支來自愛丁堡的球隊同時打進今年5月19日舉行的蘇格蘭盃決賽,特別改編了這首歌來應景。

Hibernian和Hearts在蘇超都不是強隊(大家都知道蘇超只有兩支強隊,Celtic和Rangers),兩隊同時打進蘇格蘭盃決賽幾乎是絕無僅有的事,上一次是1896年的塵封歷史,這世界上恐怕已沒人見證過,比那些數十年才出現一次的天文異象還要久遠。

那麼Go East到底是什麼?只是為了對應Go West嗎?

不是的,歌詞裡面也有唱到:

Go East , There’s real football there.

Celtic和Rangers都是格拉斯哥的球隊,他們統治蘇格蘭足球,但愛丁堡人認為,來東邊的愛丁堡,這裡才有真正的足球(歌詞裡還唱了很多愛丁堡的好處,就不一一列舉了)。

HeartsCeleb4_512x288

最後誰贏了?Hearts,比分5:1。

以下把一些今天聽過的歌曲分享給大家。

We Will Rock you - Queen

Don’t Stop Me Now – Queen

Viva La Vida – Coldplay

Race for the Prize - The Flaming Lips

Take me out to the ball game (1908)

Take me out to the ball game (爵士版)

Take me out to the ball game (卡通版)

Blitzkrieg Bop - The Ramones

Right Here Right Now – Fatboy Slim

World in Motion – New Order

Stop Crying Your Heart Out – Oasis

Go West – Pet Shop Boys

後記:

差點忘了,德政還有介紹到蘇格蘭樂團Mogwai為《21世紀風雲-席丹‧記錄‧足球》這部電影所作的配樂。我曾經寫過有關這部電影的一篇文章,有興趣可以看看~~[足球電影]被遺忘的席丹-《21世紀風雲-席丹‧記錄‧足球》

附:
陳德政的blog:音速青春

arrow
arrow
    文章標籤
    Go East Hibernian Hearts
    全站熱搜

    wtssoccer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()